Mr. Wang has over 20 years of business development, technical marketing and sales management in high technology space experiences. Prior to DFJ Dragon Fund, Richard served as QunZhong E-Commerce’s CEO and founded OLEA Network with partners in Silicon Valley. Richard is interested at Artificial Intelligence Application and Fintech area especially in BlockChain.
王岳华先生在20年的从业经验里主要从事技术研发,以及市场营销等不同的工作岗位,主要专业是电磁波场论研究。在从事创业投资行业之前,创立群众电子商务有限公司担任首席执行官职务,然后2010年王先生与硅谷创业伙伴创立了Olea Network 开发无线智能心电图传感器。目前王岳华感兴趣的领域有物联网,人工智能应用以及区块链技术。
Mr. Li is a member of the Robotics Branch of the China Society of Mechanical Engineering and a mentor of the Industrial Elite Project of Tsinghua University. He has worked for Chuangzhi Tiandi-Tsinghua Science Park and Ryan Group, and is responsible for leading the establishment of the InnoSpace Angel Investment Fund. Mr. Li is currently responsible for the investment in the field of smart manufacturing for COCOCAPITAL.
李笙凯先生是中国机械工程学会机器人分会委员、清华大学产业菁英项目导师,曾任职创智天地-清华科技园和瑞安集团,负责主导InnoSpace天使投资基金的成立到完成投资。李笙凯先生目前负责可可资本智能制造领域的投资,在可可资本参与的项目有码隆科技、钛马车联网、翼菲自动化、昂华自动化、思岚科技、无距科技、柏视医疗、巨哥电子、未来机器人、优爱宝机器人等。
Mr. Zeng is the Associate Director of InnoVen Capital China and has more 10 years working experiences in private equity. Prior to joining InnoVen Capital, Quanjiang was a Vice President in PE Center of Taikang AMC, where he led investment deals in numerous fields including logistics, supply chain, B2B services, medical care and online games. Previously, he also worked at KPMG, CICC and CBDC successively with years of working experiences in auditing, equity research, risk management and post-invest management.
现任毅峰资本中国区副总裁,在股权投资相关领域拥有超过十年的工作经验。在加入InnoVen之前,曾先生在泰康资产股权投资副总裁,主导完成了涵盖物流、供应链、医疗、游戏等多个领域的股权投资项目。在此之前,曾先生先后服务于毕马威、中金公司和国开金融,具备审计、行业研究、风险管理和投后管理工作经验。
At 15, Pu Yuliu cooperated with the Chinese Youth Children‘s Fund and a number of media to create a non-profit organization, and later co-founded the charity organization “Love Code.” In 2015, Ms. Pu started Mygos, an organic produce company that includes organic supermarket and restaurant. In 2018, Ms Pu co-founded LyncMed, a medical supply internet to connect China’s small-medium medical supplies manufacturer with the overseas export market.
浦奕柳与中国青少年儿童基金会和多家媒体合作创立公益组织,后期联合创办公益组织“爱的代码”。2015年,在苏州创立“麦古有机生活馆”,集有机餐厅和有机超市为一体,倡导健康生活理念和方式。作为早期“大健康理念”的推行者,并以创新模式打造生活体验馆。2018年,为了“让健康随手可及”,通过联医医疗致力于中国中小型医疗健康企业的产品出海和品牌出海,打造医疗器械产业互联网。
Allen is a technopreneur with a strong passion for the use of artificial intelligence in the education industry, particularly in Chinese language learning. Allen founded Super Chinese in January 2018, a company dedicated to using AI technology to globalize Chinese Education. Before Super Chinese, Allen was CEO of HSChinese, in charge of successful Chinese education products such as Hello HSK and Pop Chinese available in 200 countries.
唐先生是一位技术专家,对教育行业使用人工智能充满热情,特别是在汉语学习方面。于2018年1月创立了超级中文,致力于利用人工智能技术实现中国教育的全球化。在Super Chinese之前,唐先生曾担任HSChinese的首席执行官,负责在200个国家/地区提供Hello HSK和Pop Chinese等成功的中文教育产品。
Vincent Zhang is the CTO of ATOME China (one of the subsidiaries of Advance.ai). He founded/co-founded several VC-backed fintech startups in China and SEAsia before joining Advance. In addition to his broad experience in Asia, Vincent has previously worked in the headquarters of Google and Bloomberg in the U.S.
Vincent received an MBA from NYU Stern School of Business. He also holds MS Computer Science degrees from both the University of California and Fudan University.
张政(Vincent)是ATOME China(Advance.ai子公司)的首席技术官。
在加入Advance之前,他在中国和东南亚创办/共同创办了多家由VC投资的金融科创公司。除了在亚洲丰富的经历之外,Vincent还曾在美国Google和Bloomberg的总部工作过。
Vincent毕业于纽约大学斯特恩商学院MBA项目。并同时拥有加州大学与复旦大学的计算机科学硕士学位。
Billy is an IT industry veteran with over 15 years of global experience in software development, sales and consulting with tech firms such as Microsoft. DropChain is a culmination of his interests in digital technology, supply chains, and good food.
陈显达具有丰富的IT行业经验,曾在微软等各种国际软件公司拥有超过15年的开发,咨询和销售经验。